Keine exakte Übersetzung gefunden für قبلة الوالدين

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قبلة الوالدين

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • J'ai réussi à trouver une 3éme empreinte partielle, mais elle a été détruite par les parents.
    إستطعــــــــت إيجاد بصمــــة ثالثــــــة ولكنهــــا دمـرت من قبــل الوالــدين
  • • Dans l'ensemble, le congé parental est largement soutenu par les parents et les employeurs
    • يوجد تأييد واسع النطاق بوجه عام للإجازة الوالدية من قبل الوالدَين وأرباب العمل
  • Toute société a sa propre approche de l'école et de la discipline parentale, et toute tentative d'imposer les détails d'une politique à différentes sociétés est inacceptable.
    ولكل مجتمع منهجه الخاص به في الانضباط من قبل المدرسة ومن قبل الوالدين، وأي محاولة لفرض تفاصيل سياسية على المجتمعات المختلفة غير مقبولة.
  • Adopter une loi qui habiliterait l'État à intervenir en cas de violences ou de sévices corporels infligés par des parents à leurs enfants, de façon à assurer à l'enfant la sécurité et la protection voulues.
    إقرار تشريع يمنح الدولة صلاحيات للتدخل في حالات وقوع عنف أو إساءة جسيمة على الطفل من قبل الوالدين بما يضمن توفير الأمن والحماية له.
  • Mon père le savait. Et son père avant lui.
    والدي عرف ذلك ووالده من قبله
  • Le code des personnes et de la famille du 31 janvier 1980 consacre :
    - ممارسة السلطة الوالدية من قبل الزوجين (المادة 238)؛
  • Mon trône m'a été passé par mon frère qui le tenait de mon père.
    تاجي جاء إلي من أخي .ووالدي من قبله
  • D'après la convention de La Haye, la garde doit être décidée par le pays d'origine des parents.
    أنت تعرفين أن مؤتمر (هاي)يضمن أن الوصاية يجب أن تُحدد من قبل بلد الوالدين، صحيح؟ صحيح؟ نعم- !نعم-
  • Les enfants de moins de 18 ans ne peuvent pas quitter le territoire de la République du Kazakhstan sans l'autorisation de leurs parents.
    ويتحتم الحصول على موافقة الوالدين قبل مغادرة الطفل الذي يقل عمره عن 18 عاما للبلد.
  • Le texte portant sur le droit des enfants d'avoir l'accès et la visite des deux parents et l'enlèvement d'enfants par des proches est trop faible.
    وقالت إن صياغة النص المتعلق بحق الأطفال في الوصول إلى كلا الوالدين وزيارتهما، وبالاختطاف الدولي للأطفال من قبل أحد الوالدين أو أحد أفراد الأسرة، صياغة ضعيفة جداًّ.